Общественники Китая присудили первую в историю страны "премию позора" за
литературное воровство
Представление о Китае, как стране процветающей индустрии подделок, постепенно меняется не только усилиями властей, но
также усилиями общественных организаций. С выпуском на рынок все большего количества оригинальных, не скопированных за рубежом
товаров, стало приходить понимание того, что основными потерпевшими от подделок теперь являются сами китайские граждане и
национальные китайские компании. Дошла очередь и до литературного рынка.
Ассоциация писателей мегаполиса Тяньжин (Тяньцзинь) - The Tianjin Writers' Association - призвала граждан
страны к бойкоту тех авторов, чьи произведения слишком похожи на чужие.
Для того, чтобы подкрепить свое заявление конкретными делами и принародно показать пальцем на самых злостных плагиаторов,
Ассоциацией была учреждена "позорная премия" за плагиаризм. Она будет вручаться тому сочинителю, в произведениях которого
экспертами Ассоциации будет обнаружен наибольший объем заимствований из ранее опубликованных произведений.
Проблема литературного плагиата заострилась в Китае в связи с бурным развитием индустрии продаж электронных
книжных изданий и расцветом сети электронных он-лайн библиотек, работающих по принципу "заплати за прочтение"
(pay-to-read).
Премия позора получила название "Белый лотос" (White Lotus). Эта идиома в Китае обозначает утратившую невинность
женщину, настаивающую на своей непорочности и благопристойности. Первым лауреатом премии стала именно женщина, маститая
писательница Жу (Чжоу) Цзинь (Zhou Jing), автор романа "Принцесса Вейянь" (The Princess Weiyoung).
С г-жой Цзинь судятся сегодня сразу 12 китайских писателей, утверждающих, что для своего романа она заимствовала у
каждого из них значительные части текста и основные элементы сюжета.
Что особенно обидно писателям, назвавшим себя потерпевшими, так это то, что г-жа Цзинь сумела протолкнуть свой опус
на телевидение, подготовила его версию для телевизионной постановки и за счет телеэкрана получила серьезную рекламу,
после которой к ней пришли не менее серьезные деньги.
Лауреат премии не явилась на церемонию ее вручения, но что-то мне подсказывает, что громогласное объявление
г-жи Цзинь воровкой чужого литературного труда только повысит внимание к ней публики, и всем прочим китайским
писателям станет еще обиднее.
|